该文有两个含所以的句子,下面分别分析。
1、所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
句中所以表方法,译为:用来。
句意是:用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢娱,实在很快乐。
2、所以兴怀,其致一也。
句中所以表原因,译为:的原因。
句意是:纵使时代变了,事情不同了,但触发人们情怀的原因,他们的思想情趣是一样的。
东晋穆帝永和九年(公元353年)三月三日,王羲之与谢安、孙绰等四十一位军政高官,在山阴(今浙江绍兴)兰亭修禊,会上各人做诗,王羲之为他们的诗写的序文手稿。
《兰亭序》中记叙兰亭周围山水之美和聚会的欢乐之情,抒发作者对于生死无常的感慨。
《兰亭序》一文共有两处使用所以
⒈是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。
⒉悲夫!故列叙时人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。
后之览者,亦将有感于斯文
两处所以:①是用来之意
②是所以之意
所以游目骋怀
中文名游目骋怀
拼音yóu mù chěng huái
释义纵目四望,开阔心胸
出处《兰亭集序》
用法褒义
结构联合式
解释1游目:远眺;骋怀:放开胸怀,往远处想。纵目四望,开阔心胸。
2随意观赏景物,尽情舒展胸怀。游目,目光由近到远,随意观览瞻望。骋怀,尽情开放胸怀。语出东晋王羲之《兰亭集序》。