原句是桑榆非晚,意思是珍惜将来的岁月,为时还不晚。
桑榆:指日落的地方,表示晚。
出自《滕王阁序》,是唐代文学家王勃创作的一篇骈文。
原文节选:
嗟乎!时运不齐,命途多舛。
冯唐易老,李广难封。
屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。
老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。
酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。
北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。
孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!
译文:
唉!命运不顺,路途艰险。
冯唐容易老,李广封侯难。
把贾谊贬到长沙,并不是没有贤明的君主:梁鸿到海边隐居,难道不是在政治昌明的时代吗?不过是君子能够察觉事物的先兆,通达的人知道自己的命数罢了。
年纪大了应当更有壮志,哪能在白发苍苍时改变自己的心志?处境艰难反该更加坚强,不能放弃凌云之志。
这样即使喝了贪泉的水。
仍然觉得心清无尘;处在干涸的车辙中,还能乐观开朗、北海虽然遥远,乘着旋风还是可以到达;过去的时光虽然已经消逝,珍惜将来的日子还不算晚。
孟尝品行高洁,却空有报国之心;阮籍狂放不羁,怎能效仿他在无路可走时便恸哭而返?
赏析:
文章由洪都的地势、人才写到宴会,写滕王阁的壮丽,眺望的广远,扣紧秋日,景色鲜明;再从宴会娱游写到人生遇合,抒发身世之感;接着写作者的遭遇并表白要自励志节,最后以应命赋诗和自谦之辞作结。
全文表露了作者的抱负和怀才不遇的愤懑心情。
文章除少数虚词以外,通篇对偶。
句法以四字句、六字句为多,对得整齐;又几乎是通篇用典,用得比较自然而恰当,显得典雅而工巧。
意思是珍惜将来的岁月,为时还不晚。
桑榆:指日落的地方,表示晚。
也就是说,在我们意识到要珍惜时间,珍惜未来,不管是什么时候?意识到这件事情都不算吗?只要我们意识到这件事情就好了,时间永远值得我们在任何时间去珍惜她
出自《滕王阁序》,是唐代文学家王勃创作的一篇骈文。
原句是桑榆非晚,意思是珍惜将来的岁月,为时还不晚。
桑榆:指日落的地方,表示晚。
出自《滕王阁序》,是唐代文学家王勃创作的一篇骈文。
原文节选:
嗟乎!时运不齐,命途多舛。
冯唐易老,李广难封。
屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。
老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。
酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。
北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。
孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!
桑榆未晚原句是桑榆非晚,意思是珍惜将来的岁月,为时还不晚。
桑榆:指日落的地方,表示晚。
出自《滕王阁序》,是唐代文学家王勃创作的一篇骈文。
原文节选:
嗟乎!时运不齐,命途多舛。
冯唐易老,李广难封。
屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。
老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。
酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。
北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。
孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!
译文:
唉!命运不顺,路途艰险。
冯唐容易老,李广封侯难。
把贾谊贬到长沙,并不是没有贤明的君主:梁鸿到海边隐居,难道不是在政治昌明的时代吗?不过是君子能够察觉事物的先兆,通达的人知道自己的命数罢了。
年纪大了应当更有壮志,哪能在白发苍苍时改变自己的心志?处境艰难反该更加坚强,不能放弃凌云之志。
这样即使喝了贪泉的水。
仍然觉得心清无尘;处在干涸的车辙中,还能乐观开朗、北海虽然遥远,乘着旋风还是可以到达;过去的时光虽然已经消逝,珍惜将来的日子还不算晚。
孟尝品行高洁,却空有报国之心;阮籍狂放不羁,怎能效仿他在无路可走时便恸哭而返?
桑榆未晚,出自《滕王阁序》,解释为原指在某处先有所失,在另一处终有所得。
后喻在某一面有所失败,但在另一面有所成就。
桑榆未晚
中文名桑榆未晚
词性成语
成语失之东隅,收之桑榆
出自《滕王阁序》
释义原指在某处先有所失,在另一处终有所得。
典故失之东隅,收之桑榆。
原指在某处先有所失,在另一处终有所得。后喻在某一面有所失败,但在另一面有所成就,常用此语。
出处唐·王勃《滕王阁序》:北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。